[PR]子育てママさんへ:3年毎に15万円うけとれる女性保険?
日本人は自分の意見を言わないとよく外国からバカにされます。
残念ながらこれは事実です。そして、私にもそれが当てはまると思います。
しかし、なにも言わなければなにも変わらないのです。
IHOも日本から抗議が無いのであればそのまま韓国の言い分が通ってしまいます。
一通のメールではなにも変わらないかもしれませんが、たくさんの人が
メールを送ればIHOも少しは考えてくれるかもしれません。
IHOのメールアドレスは info@ihb.mc です
IHO(国際水路機構)
IHOは国際機関ですから、日本語でメールを出しても相手にされないと思います。
ついでに国連、IHO加盟国にも同様の抗議をお願いします。
国連、IHO加盟国のリンクに関しては、関連サイト 東海問題を考える の「抗議メールのあて先一覧」
で紹介されています。
しかし、私には抗議文を英語でかけるどの力量は無いので、有志の
方が書いてくださった文を紹介します。
To Whom It may Concern,
I have a serious concern regarding recent IHO's recommendation to the member nations that they should reconsider the name of the Sea of Japan.
South Korea has been insisting that the name of that sea should be East Sea because they have historically called it by that name. Furthermore, they say that they were forced to use the name "Sea of Japan" when they were occupied by Japan from 1910 to 1945.
But their insistence is not true. The Sea of Japan became to be known to the Europeans in early 19th century (long before Japan occupied Korea), and since then, that sea has been internationally called the Sea of Japan.
Secondly, I would like to point out that, when you look at the map, you can easily recognize that Korea's contact with what they call East Sea is quite minimal. Indeed, the eastern shoreline of Korea has only the partial contact with the western edge of the sea. On the other hand, I have to emphasize that Japan has much longer shorelines
with the sea and, unlike Korea's partial contact, Japan occupies all the southern and eastern edges of the sea. Thus, we can easily understand that the sea is under more geographic dominance by Japan rather than by Korea.
Lastly, I would like to mention that, from Korea, that sea is indeed "east" sea. However, from Japan, it is rather "north" or "west" sea. And from Russia (the other important nation which has contact with the sea), it is "south" sea. Korea wants to call it East Sea simply because of their ethnocentrism, and as I argued above, their insistence does not have any rational basis. Furthermore, I do not think we should take into account irrational ethnocentrism when we consider the name of the sea.
For these reasons, I do not think it is fair to reconsider the name of Sea of Japan. It is indeed Japan's sea (from geographic perspective), and the name of East Sea is quite unfair to both Japan and Russia. Thus, I request that IHO immediately stop the process of reconsidering the name of Sea of Japan. Furthermore, I request that IHO assure the legitimacy of the name of Sea of Japan to all the member nations.
I hope IHO consider this message very seriously, and am looking forward to hearing the appropriate actions against Korea's irrational ethnocentric claim.
Sincerely,
Takahashi ←[ご自分のお名前に書き換えてください]
英語に自信のある方でしたら、書き直ししてみるのもいいとおもいます。
上の英文を機械翻訳してみました。
私は、それらが日本海の名前を再考するべきであるという最近のIHOの
加盟国に対する勧告に関する重大な懸念を持っています。
韓国は、それらがその名前で歴史上それを呼んだのでその海の名前が
東の海であると主張していました。
更に、彼らは、それらが1910年から1945年まで日本によって占められた時
名前「日本海」を使用することを強いられたと言います。
しかし、それらの主張は真実ではありません。日本海はヨーロッパ人に中へ
初期に知られているためになりました、
19世紀(長く以前に、日本は朝鮮を占領しました)、また、その時以来、その海は
国際的に日本海と呼ばれました。
第2に、私は、地図を見る場合、朝鮮のいわゆる東海との接触が全く最小
であることをあなたが容易に認識することができることを指摘したい。
確かに、朝鮮の東の海岸線は、海の西の端との部分的な接触だけを持っています。
他方では、私は、日本が海を備えたはるかに長い海岸線を持っていることを強調しなければなりません。
また、朝鮮の部分的な接触と異なり、日本は、海の南と東の端をすべて占めます。
したがって、私たちは、朝鮮によってではなく日本によるより多くの地理的な?x配の
下に海があると容易に理解することができます。
結局、私は、朝鮮から、その海が確かに「東」海であると言いたい。
しかしながら、日本から、それはやや「北」あるいは「西」海です。
また、ロシア(海との接触を持っている別の重要な国家)から、それは「南」海です。
朝鮮はそれを単にそれらの自民族中心主義のために東洋海と呼びたい。
また、私が上に議論するとともに、それらの主張は合理的な基礎を持っていません。
更に、私は、海の名前を考慮する場合、私たちは不合理な自民族中心主義を考慮に入れてはならないと思います。
これらの理由のために、私は、日本海の名前を再考することが公平であると思いません。
それは確かに日本の海(地理的な展望からの)です。
また、東の海の名前は日本およびロシアの両方へ全く不公平です。
したがって、私は、IHOが日本海の名前を再考する過程を直ちに止めることを要求します。
更に、私は、IHOがすべての加盟国への日本海の名前の合法性を保証することを要求します。
私はIHOを望みます、このメッセージを非常にひどく考慮し、
朝鮮の不合理な民族中心的なクレームに対する適切なアクションを聞くことを期待している。
誠実に、高橋
戻る